Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 1 de 1983
AN tACHT UM ÚDARÁIS ÁITIÚLA (OIFIGIGH AGUS FOSTAITHE), 1983
[An tiontú oifigiúil]
Léiriú.
1.—San Acht seo—
ciallaíonn “cáilíochtaí forordaithe” cáilíochtaí atá forordaithe, dearbhaithe, ordaithe nó ceadaithe faoi alt 7 den Phríomh-Acht, faoi alt 21 den Acht Rialtais Áitiúil, 1941 (arna leasú le halt 40 den Acht Rialtais Áitiúil, 1946, agus le halt 16 den Acht Rialtais Áitiúil, 1955), faoi alt 42 den Acht Cuanta, 1946, faoi alt 8 (3) (c) nó 14 (1) den Acht Cróinéirí, 1962, nó faoi alt 18 den Acht Sláinte, 1970, nó atá sonraithe in aon alt díobh sin;
ciallaíonn “an Príomh-Acht” Acht na nÚdarás nÁitiúil (Oifigigh agus Fostaithe), 1926.
Féadfaidh na Coimisinéirí eolas, traenáil, taithí áirithe etc. a chur san áireamh.
2.—(1) Faoi réir alt 8 den Acht seo féadfaidh na Coimisinéirí, le toiliú an Aire iomchuí, ag roghnú iarrthóra dóibh a bheidh le moladh acu le ceapadh chun oifig lena mbaineann an Príomh-Acht, cibé ceann nó cinn díobh seo a leanas (más ann) a mheasfaidh na Coimisinéirí is iomchuí do dhualgais na hoifige, eadhon, eolas (lena n-áirítear eolas ar an nGaeilge nó ar an mBéarla nó orthu araon), traenáil, taithí nó aon ábhar eile a chur san áireamh, i dteannta na gcáilíochtaí forordaithe.
(2) Féadfar toiliú ón Aire iomchuí a thabhairt faoin alt seo i ndáil le hoifig áirithe lena mbaineann an Príomh-Acht nó i ndáil le hoifigí den sórt sin is de chineál, d'aicme nó de ghrád áirithe.
(3) San alt seo ciallaíonn “an tAire iomchuí” an tAire oiriúnach de réir bhrí alt 30 den Acht Rialtais Áitiúil, 1955, nó, i ndáil le haon oifig nó fostaíocht lena mbaineann alt 27 den Acht Iascaigh, 1980, an tAire Iascaigh agus Foraoiseachta.
Leasú ar alt 8 den Phríomh-Acht.
3.—Faoi réir alt 8 den Acht seo, cuirtear, leis seo, an t-alt seo a leanas in ionad alt 8 den Phríomh-Acht:
“8.—(1) Le linn do na Coimisinéirí aon duine a roghnú a bheidh le moladh acu faoin Acht seo tabharfaidh siad aird ar chomórtas a sheolfaidh siad agus déanfar aon chomórtas den sórt sin a sheoladh amhlaidh de réir rialacháin arna ndéanamh ag na Coimisinéirí.
(2) Beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas maidir le comórtais a sheolfar de bhun an ailt seo:
(a) Faoi réir mhír (d) den fho-alt seo agus alt 4 (b) den Acht um Údaráis Áitiúla (Oifigigh agus Fostaithe), 1983, beidh an comórtas ar oscailt do na daoine go léir ar mian leo cur isteach ar an gcomórtas agus a bhfuil, nó a éilíonn go bhfuil, na cáilíochtaí forordaithe acu don oifig lena mbaineann an comórtas agus a íocfaidh an táille (más ann) a bheidh forordaithe ag na Coimisinéirí maidir leis an gcomórtas sin,
(b) is é a bheidh sa chomórtas, de réir mar a chinnfidh na Coimisinéirí, aon cheann amháin nó níos mó díobh seo a leanas:
(i) agallamh,
(ii) scrúdú scríofa,
(iii) scrúdú praiticiúil,
(iv) aon triail nó trialacha eile is iomchuí leis na Coimisinéirí,
(c) i gcás arb é a bheidh sa chomórtas níos mó ná ceann amháin de na trialacha a shonraítear i mír (b) den fho-alt seo (cibé acu is de na haicmí céanna nó d'aicmí éagsúla a bheidh sonraithe amhlaidh iad), ní gá gur triail chomórtais níos mó ná aon cheann amháin de na trialacha, agus
(d) féadfaidh na Coimisinéirí é a chur de choinníoll go mbeidh ar iarrthóir, chun bheith istigh ar aon chuid den chomórtas, caighdeán is iomchuí leis na Coimisinéirí a bhaint amach.
(3) Féadfaidh na Coimisinéirí, tar éis dóibh dul i gcomhairle leis an Aire iomchuí de réir bhrí alt 2 den Acht um Údaráis Áitiúla (Oifigigh agus Fostaithe), 1983, rialacháin a dhéanamh maidir le seoladh (lena n-áirítear, má mheasann na Coimisinéirí gur infheidhme iad, am agus áit agus ábhair) na gcomórtas a bheidh le rith acu chun críocha an ailt seo, agus féadfaidh na rialacháin sin baint a bheith acu le haicme amháin nó níos mó de na comórtais sin nó le haon chomórtas nó comórtais áirithe díobh sin.
(4) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a dhéanann difear d'fhorálacha alt 5 den Acht seo.”.
Rialacháin faoi alt 8 den Phríomh-Acht.
4.—Féadfaidh rialacháin faoi alt 8 den Phríomh-Acht, i dteannta na nithe dá dtagraítear i bhfo-alt (3) den alt sin a fhorordú—
(a) aon ní amháin nó níos mó díobh seo a leanas a shonrú:
(i) na cineálacha trialach a bheidh sa chomórtas lena mbaineann na rialacháin,
(ii) an modh chun iarratas a dhéanamh le bheith istigh ar an gcomórtas sin,
(iii) an t-eolas, an traenáil, an taithí nó aon ní eile a bheartaíonn na Coimisinéirí, de bhun alt 2 (1) den Acht seo, a chur san áireamh sa chomórtas,
(b) a fhoráil, i gcás inar dóigh leis na Coimisinéirí, mar gheall ar an líon daoine atá ag iarraidh bheith istigh ar an gcomórtas agus caighdeán eolais, traenála nó taithí na ndaoine sin i gcoitinne, gur réasúnach gan na daoine sin go léir a ligean isteach ar an gcomórtas, go bhféadfaidh na Coimisinéirí gan aon duine a ligean isteach ar an gcomórtas ach daoine a measann siad gur dóigh dóibh caighdeán a bhaint amach sa chomórtas ba leor lena roghnú agus lena moladh don cheapachán.
An Príomh-Acht le feidhm a bheith aige mar a leasaítear leis an Acht seo é.
5.—I gcás ina gcuirtear an Príomh-Acht nó aon fhoráil de chun feidhme le haon Acht eile nó faoi aon Acht eile maidir le hoifig nó fostaíocht áirithe, nó i ndáil le haon bhord, coiste nó comhlacht eile (corpraithe nó neamhchorpraithe), beidh feidhm ag an bPríomh-Acht nó ag an bhforáil maidir leis an oifig nó leis an bhfostaíocht sin, nó i ndáil leis an gcomhlacht sin, i dteannta agus faoi réir na leasuithe a dhéantar leis an Acht seo.
Srian le feidhm an Phríomh-Achta.
6.—Ní oifig lena mbaineann an Príomh-Acht oifig chléireach do chomhairle cheantair uirbigh ar lú ná naoi míle a dhaonra mar a fionnadh leis an daonáireamh arb é, de thuras na huaire, an daonáireamh is deireanaí a foilsíodh.
Aisghairm agus leasuithe iarmhartacha.
7.—(1) Aisghairtear leis seo alt 9 den Phríomh-Acht agus alt 29 den Acht Rialtais Áitiúil, 1955.
(2) (a) Leasaítear leis seo fomhír (ii) d'alt 62 (1) (b) den Acht Sláinte, 1953, trí “de bhun Acht na nÚdarás nÁitiúil (Oifigigh agus Fostaithe), 1926” a chur in ionad “do réir ailt 9 d'Acht na nÚdarás Áitiúla (Oifigigh agus Fostaithe), 1926”, agus tá an fhomhír sin (ii), arna leasú amhlaidh, leagtha amach i mír 1 den Tábla a ghabhann leis an alt seo.
(b) Leasaítear leis seo fo-alt (2) d'alt 15 den Acht Sláinte, 1970 trí “alt 30” a chur in ionad “ailt 29 agus 30”, agus tá an fo-alt sin (2), arna leasú amhlaidh, leagtha amach i mír 2 den Tábla a ghabhann leis an alt seo.
AN TÁBLA | |
1. | (ii) maidir le haon cheapachán a dhéanamh chun foirinne an fhorais ar dóigh leis an Aire go ngabhann dualgais leis a bhaineas le míochaine chliniciúil a theagasc nó taighde míochaine a dhéanamh faoi stiúradh coláiste nó coláistí den tsórt sin, beidh ar aon bhord a cheapfas na Coimisinéirí um Cheapacháin Áitiúla de bhun Acht na nÚdarás nÁitiúil (Oifigigh agus Fostaithe), 1926 (Uimh. 39 de 1926), chun iarrthóirí d'agallamh, cathaoirleach a ainmneos an tAire agus uimhir de chomhaltaí eile a n-ainmneoidh an coláiste nó na coláistí sin a leath. |
2. | (2) Déanfar tagairtí don Aire iomchuí in alt 30 den Acht Rialtais Áitiúil, 1955, a fhorléiriú, maidir le ceapacháin chun bord sláinte, mar thagairtí don Aire. |
Feidhm an Achta.
8.—Ní bheidh feidhm ag forálacha an Achta seo i ndáil le haon mholadh faoi alt 6 den Phríomh-Acht más roimh thosach feidhme an Achta seo a fuair na Coimisinéirí an t-iarratas ar dá bhun a dhéanfar an moladh.
Gearrtheideal, tosach feidhme, comhlua agus forléiriú.
9.—(1) Féadfar an tAcht um Údaráis Áitiúla (Oifigigh agus Fostaithe), 1983, a ghairm den Acht seo agus tiocfaidh sé i ngníomh cibé lá a shocróidh an tAire Comhshaoil le hordú.
(2) Féadfar na hAchtanna um Údaráis Áitiúla (Oifigigh agus Fostaithe), 1926 go 1983, a ghairm d'Achtanna na nÚdarás nÁitiúil (Oifigigh agus Fostaithe), 1926 agus 1940, agus den Acht seo le chéile, agus forléireofar le chéile iad mar aon Acht amháin.
Na hAchtanna dá dTagraítear | |
Achtanna na nÚdarás nÁitiúil (Oifigigh agus Fostaithe), 1926 agus 1940 | |
Number 1 of 1983
LOCAL AUTHORITIES (OFFICERS AND EMPLOYEES) ACT, 1983
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section | |
Commissioners may take certain knowledge, training, experience etc. into account. | |
Short title, commencement, collective citation and construction. |
Acts Referred to | |
1962, No. 9 | |
1980, No. 1 | |
1946, No. 9 | |
1953, No. 26 | |
1970, No. 1 | |
1926, No. 39 | |
Local Authorities (Officers and Employees) Acts, 1926 and 1940 | |
1941, No. 23 | |
1946, No. 24 | |
1955, No. 9 |
Number 1 of 1983
LOCAL AUTHORITIES (OFFICERS AND EMPLOYEES) ACT, 1983
Interpretation.
1.—In this Act—
“prescribed qualifications” means qualifications prescribed, declared, directed or approved of under or specified in section 7 of the Principal Act, section 21 of the Local Government Act, 1941 (as amended by section 40 of the Local Government Act, 1946, and section 16 of the Local Government Act, 1955), section 42 of the Harbours Act, 1946, section 8 (3) (c) or 14 (1) of the Coroners Act, 1962, or section 18 of the Health Act, 1970;
“the Principal Act” means the Local Authorities (Officers and Employees) Act, 1926.
Commissioners may take certain knowledge, training, experience etc. into account.
2.—(1) Subject to section 8 of this Act, the Commissioners, with the consent of the appropriate Minister, may in selecting a candidate to be recommended by them for appointment to an office to which the Principal Act applies, take into consideration, in addition to the prescribed qualifications such of the following (if any) which the Commissioners consider relevant to the duties of the office, namely, knowledge (including knowledge of either or both the Irish language and the English language), training, experience or other matter.
(2) A consent by the appropriate Minister may be given under this section either in relation to a particular office to which the Principal Act applies or in relation to such offices which are of a particular description, class or grade.
(3) In this section the “appropriate Minister” means the appropriate Minister within the meaning of section 30 of the Local Government Act, 1955, or, in relation to any office or employment to which section 27 of the Fisheries Act, 1980, applies, the Minister for Fisheries and Forestry.
Amendment of section 8 of Principal Act.
3.—Subject to section 8 of this Act, the following section is hereby substituted for section 8 of the Principal Act:
“8.—(1) The Commissioners shall in selecting any person to be recommended by them under this Act have regard to a competition conducted by them, and any such competition shall be so conducted in accordance with regulations made by the Commissioners.
(2) The following provisions shall apply as regards competitions conducted pursuant to this section:
(a) Subject to paragraph (d) of this subsection and section 4 (b) of the Local Authorities (Officers and Employees) Act, 1983, the competition shall be open to all persons desiring to enter the competition who possess or claim to possess the prescribed qualifications for the office to which the competition relates and pay the fee (if any) prescribed by the Commissioners in respect of such competition,
(b) the competition shall, as the Commissioners may decide, consist of any one or more of the following:
(i) interview,
(ii) a written examination,
(iii) a practical examination,
(iv) any other test or tests considered by the Commissioners to be appropriate,
(c) where the competition consists of more than one of the tests specified in paragraph (b) of this subsection (whether of the same or of different classes so specified), not more than one of the tests need be competitive, and
(d) the Commissioners may make admission to any part of the competition conditional on a candidate's reaching such a standard as the Commissioners consider appropriate.
(3) The Commissioners may, after consultation with the appropriate Minister within the meaning of section 2 of the Local Authorities (Officers and Employees) Act, 1983, make regulations for the conduct (including, where the Commissioners consider them to be applicable, the time and place and subjects) of competitions to be held by them for the purposes of this section, and such regulations may relate to one or more classes of such competitions or to any particular such competition or competitions.
(4) Nothing in this section shall be construed as affecting the provisions of section 5 of this Act.”.
Regulations under section 8 of Principal Act.
4.—Regulations made under section 8 of the Principal Act may, in addition to prescribing the matters referred to in subsection (3) of that section—
(a) specify any one or more of the following:
(i) the types of test of which the competition to which the regulations relate shall consist,
(ii) the mode of application for admission to such competition,
(iii) knowledge, training, experience or other matter which the Commissioners, pursuant to section 2 (1) of this Act propose taking into consideration at the competition,
(b) provide that where, by reason of the number of persons seeking admission to the competition and the standard of knowledge, training or experience in general of such persons, the Commissioners consider that it would be reasonable not to admit all the persons to the competition, the Commissioners may admit to the competition only persons who appear to them to be likely to attain in the competition a standard sufficient for selection and recommendation for appointment.
Principal Act to apply as amended by this Act.
5.—Where the Principal Act or any provision thereof is applied by or under any other Act to any particular office or employment, or in relation to any board, committee or other body (whether corporate or unincorporated), the Principal Act or the provision shall apply to such office or employment, or in relation to such body, with and subject to the amendments effected by this Act.
Application of Principal Act restricted.
6.—The office of clerk to the council of an urban district, the population of which, as ascertained by the census of population which for the time being is the last published census of population, is less than nine thousand, shall not be an office to which the Principal Act applies.
Repeals and consequential amendments.
7.—(1) Section 9 of the Principal Act and section 29 of the Local Government Act, 1955, are hereby repealed.
(2) (a) Subparagraph (ii) of section 62 (1) (b) of the Health Act, 1953, is hereby amended by the substitution of “pursuant to” for “in accordance with section 9 of”, and the said subparagraph (ii), as so amended, is set out in paragraph 1 of the Table to this section.
(b) Subsection (2) of section 15 of the Health Act, 1970, is hereby amended by the substitution of “section 30” for “sections 29 and 30”, and the said subsection (2), as so amended, is set out in paragraph 2 of the Table to this section.
TABLE
1. (ii) in relation to the making of any appointment to the staff of the institution which is considered by the Minister to carry with it duties involving the teaching of clinical medicine or the conduct of medical research under the direction of one or more than one such college, any board constituted by the Local Appointments Commissioners pursuant to the Local Authorities (Officers andEmployees) Act, 1926 (No. 39 of 1926), to interview candidates shall consist of a chairman nominated by the Minister and a number of other members, half of whom shall be nominated by such college or colleges.
2. (2) References to the appropriate Minister in section 30 of the Local Government Act, 1955, shall, in relation to appointments to health boards, be construed as references to the Minister.
Application of Act.
8.—The provisions of this Act shall not apply in relation to any recommendation under section 6 of the Principal Act if the request pursuant to which the recommendation is made was received by the Commissioners before the commencement of this Act.
Short title, commencement, collective citation and construction.
9.—(1) This Act may be cited as the Local Authorities (Officers and Employees) Act, 1983, and shall come into operation on such day as the Minister for the Environment shall fix by order.
(2) The Local Authorities (Officers and Employees) Acts, 1926 and 1940, and this Act may be cited together as the Local Authorities (Officers and Employees) Acts, 1926 to 1983, and shall be construed together as one Act.