Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 14 de 1978


[EN]

AN tACHT UM BORD NA GAEILGE, 1978*


ACHT DO BHUNÚ BORD, AR A dTABHARFAR BORD NA GAEILGE, D'FHONN AN GHAEILGE A CHUR CHUN CINN AGUS, GO hÁIRITHE, A hÚSÁID MAR THEANGA BHEO A LEATHADH I MEASC AN PHOBAIL, DO SHAINIÚ COMHDHÉANAMH, CUMHACHTAÍ AGUS DUALGAIS AN BHOIRD AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE SIN. [28 Meitheamh, 1978] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Mínithe.

1.—San Acht seo—

[EN]

tá le “an Bord” an bhrí a shonraítear in alt 2 (1) den Acht seo;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” Aire na Gaeltachta.

[EN]

An Bord a bhunú.

2.—(1) Bunófar, de bhua an ailt seo, comhlacht (dá ngairtear “an Bord” san Acht seo) ar a dtabharfar Bord na Gaeilge.

[EN]

(2) Beidh an Bord ina chomhlacht corpraithe agus comharbas suthain aige agus beidh cumhacht agartha aige agus beidh sé inagartha faoina ainm corpraithe agus beidh cumhacht aige talamh a fháil, a theachtadh agus a dhiúscairt.

[EN]

Feidhmeanna agus cumhachtaí an Bhoird.

3.—(1) Déanfaidh an Bord an Ghaeilge, agus go háirithe a húsáid mar theanga bheo agus mar ghnáthmheán cumarsáide, a chur chun cinn.

[EN]

(2) Chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh féadfaidh an Bord aon ní is iomchuí leis a dhéanamh ag teacht leis an mbeartas ginearálta a bheidh údaraithe ag an Aire, tar éis dó dul i gcomhairle le haon Aire Rialtais eile lena mbaineann, i ndáil leis na feidhmeanna sin.

[EN]

(3) Beidh d'fheidhmeanna ginearálta ag an mBord, faoi réir aon Aire Rialtais a bheith freagrach i ngné áirithe bheartais i ndáil leis an nGaeilge, bearta agus nósanna imeachta a bhaineann leis an nGaeilge a fhorbairt, a chomhordú agus a mheas agus cúnamh a thabhairt ina leith.

[EN]

(4) Féadfaidh an Bord comhairle a thabhairt d'Aire Rialtais maidir le hábhar a bhaineann leis an nGaeilge agus comhairle, cúnamh agus comhoibriú a thabhairt do Roinn Stáit nó do chomhlacht reachtúil nó do chomhlacht eile maidir le hábhar den sórt sin.

[EN]

(5) D'ainneoin aon ní san alt seo, leanfaidh Roinn Stáit nó comhlacht reachtúil nó comhlacht eile d'aon fheidhm a chomhlíonadh i ndáil leis an nGaeilge a bhfuil an Roinn nó an comhlacht freagrach inti.

[EN]

(6) Féadfaidh an Bord, ag teacht leis an mbeartas dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo, deontas a thabhairt d'aon duine, nó airgead a airleacan chun aon duine, de rogha an Bhoird agus faoi réir aon téarmaí agus coinníollacha is cuí leis.

[EN]

Comhaltaí an Bhoird.

4.—(1) Is iad a bheidh ar an mBord cathaoirleach agus aon ghnáthchomhalta dhéag ar a mhéid.

[EN]

(2) Is é an tAire a cheapfaidh gach comhalta den Bhord agus féadfaidh sé aon chomhalta den Bhord a chur as oifig.

[EN]

(3) Beidh comhalta den Bhord i seilbh oifige ar feadh cibé tréimhse nach faide ná cúig bliana a chinnfidh an tAire nuair a bheidh sé á cheapadh, mura túisce a éagfaidh sé, a éireoidh sé as oifig, a thiocfaidh sé faoi dhícháilíocht nó a chuirfear as oifig é.

[EN]

(4) Féadfar comhalta den Bhord a athcheapadh ar a thréimhse oifige do dhul in éag le himeacht aimsire.

[EN]

(5) Beidh comhalta den Bhord i seilbh oifige ar cibé téarmaí (seachas téarma maidir le híoc luach saothair agus liúntas le haghaidh caiteachas) a chinnfidh an tAire nuair a bheidh an comhalta á cheapadh.

[EN]

(6) Líonfaidh an tAire aon chorrfholúntas a tharlóidh i measc comhaltaí an Bhoird trí dhuine a cheapadh ann, agus beidh duine a cheapfar amhlaidh i seilbh oifige go ceann a mbeidh fágtha de thréimhse oifige a réamhtheachtaí.

[EN]

Luach saothair agus caiteachais comhaltaí an Bhoird.

5.—Íocfar le comhalta den Bhord, as cistí a bheidh faoina réir ag an mBord, cibé luach saothair (más ann) agus liúntais le haghaidh caiteachas a chinnfidh an tAire ó am go ham le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí.

[EN]

Comhaltaí an Bhoird d'éirí as oifig, bheith dícháilithe, etc.

6.—(1) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as a oifig mar chomhalta trí litir a bheidh dírithe chun an Aire, agus glacfaidh an t-éirí as éifeacht nuair a gheofar an litir.

[EN]

(2) Beidh comhalta den Bhord dícháilithe chun oifig a shealbhú (agus scoirfidh sé d'oifig a shealbhú) má bhreithnítear ina fhéimheach é nó má dhéanann sé imshocraíocht nó comhshocraíocht le creidiúnaithe nó má ghearrann cúirt dlínse inniúla príosúnacht nó pianseirbhís air.

[EN]

(3) I gcás a ndéanfar comhalta den Bhord a ainmniú lena thoghadh chun ceachtar Tí den Oireachtas nó mar chomhalta de Sheanad Éireann scoirfidh sé air sin de bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

(4) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas suí sa Teach sin beidh sé dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

Comhalta den Bhord do nochtadh leasa i gcomhaontú a bheartaítear a dhéanamh.

7.—(1) Comhalta den Bhord a bhfuil aon leas aige i gcomhlacht a mbeartaíonn an Bord comhaontú a dhéanamh leis, nó a bhfuil aon leas aige i gcomhaontú a bheartaíonn an Bord a dhéanamh, nochtfaidh sé don Bhord go bhfuil an leas sin aige agus cad é an leas é agus ní ghlacfaidh sé páirt in aon phlé nó cinneadh ag an mBord maidir leis an gcomhaontú a bheartaítear a dhéanamh.

[EN]

(2) Déanfar nochtadh faoin alt seo a thaifeadadh i miontuairiscí an Bhoird.

[EN]

Séala an Bhoird.

8.—(1) Soláthróidh an Bord séala dó féin a luaithe is féidir tar éis a bhunaithe.

[EN]

(2) Fíordheimhneofar séala an Bhoird le síniú chathaoirleach an Bhoird nó comhalta éigin eile den Bhord a bheidh údaraithe ag an mBord gníomhú chuige sin mar aon le síniú comhalta d'fhoireann an Bhoird a bheidh údaraithe ag an mBord gníomhú chuige sin.

[EN]

(3) Tabharfaidh gach cúirt bhreithiúnais aird bhreithiúnach ar ghnáthshéala an Bhoird, agus gach doiciméad a airbheartóidh gur ionstraim é a rinne an Bord agus a bheith séalaithe leis an ngnáthshéala agus a bheith fianaithe de réir an ailt seo déanfar, mura suífear a mhalairt, é a ghlacadh i bhfianaise agus a mheas gurb é an ionstraim sin é gan a thuilleadh cruthúnais.

[EN]

Cruinnithe agus nós imeachta an Bhoird.

9.—(1) Tionólfaidh an Bord cibé cruinnithe agus cibé méid cruinnithe is gá chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh go cuí.

[EN]

(2) Is é is córam do chruinniú den Bhord an tromlach is ísle de líon comhaltaí an Bhoird tráth an chruinnithe.

[EN]

(3) Ag cruinniú den Bhord—

[EN]

(a) is é cathaoirleach an Bhoird, má bhíonn sé i láthair, a bheidh ina chathaoirleach ar an gcruinniú,

[EN]

(b) mura mbeidh agus fad nach mbeidh cathaoirleach an Bhoird i láthair nó má bhíonn oifig an chathaoirligh folamh, roghnóidh na comhaltaí den Bhord a bheidh i láthair duine dá líon chun bheith ina chathaoirleach ar an gcruinniú.

[EN]

(4) Cinnfear gach ceist a éireoidh ag cruinniú den Bhord le tromlach vótaí na gcomhaltaí a bheidh i láthair agus a vótálfaidh ar an gceist agus, i gcás na vótaí a bheith roinnte go cothrom, beidh an dara vóta nó vóta réitigh ag cathaoirleach an chruinnithe.

[EN]

(5) Féadfaidh an Bord gníomhú d'ainneoin folúntas nó folúntais i measc a chomhaltaí.

[EN]

(6) Faoi réir an Achta seo rialóidh an Bord, le buan-orduithe nó ar shlí eile, nós imeachta agus gnó an Bhoird.

[EN]

Foireann an Bhoird.

10.—(1) Ceapfaidh an Bord cibé daoine agus cibé líon daoine le bheith mar fhoireann ag an mBord is cuí leis an mBord ó am go ham.

[EN]

(2) Cinnfidh an Bord ó am go ham líon, gráid, seilbh oifige agus coinníollacha seirbhíse fhoireann an Bhoird.

[EN]

(3) Íocfar le comhalta d'fhoireann an Bhoird cibé luach saothair agus liúntais a chinnfidh an Bord ó am go ham le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí.

[EN]

(4) Féadfaidh an Bord tráth ar bith aon chomhalta d'fhoireann an Bhoird a chur ó bheith ina chomhalta dá fhoireann.

[EN]

Aoisliúntas.

11.—(1) A luaithe is caothúil tar éis bunú an Bhoird, ullmhóidh an Bord agus cuirfidh faoi bhráid an Aire scéim nó scéimeanna chun aoisliúntais i bhfoirm pinsin, cnapshuime nó aisce a dheonú do chomhaltaí cuí d'fhoireann an Bhoird nó ina leith.

[EN]

(2) Déanfaidh an Bord scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire faoin alt seo, má cheadaíonn an tAire í le comhthoiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, a chur i gcrích de réir a téarmaí.

[EN]

(3) Féadfaidh an Bord tráth ar bith, le ceadú an Aire agus le comhthoiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, scéim faoin alt seo a leasú.

[EN]

(4) Socróidh scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire agus a cheadófar faoin alt seo an tráth scoir agus na coinníollacha scoir do na daoine uile a mbeidh aoisliúntais iníoctha leo faoin scéim, agus féadfar tráthanna éagsúla agus coinníollacha éagsúla a shocrú i leith aicmí éagsúla daoine.

[EN]

(5) Má bhíonn aon díospóid ann i dtaobh éileamh aon duine ar aon aoisliúntas, nó i dtaobh méid aon aoisliúntais, is iníoctha de bhun scéime faoin alt seo, cuirfear an díospóid sin faoi bhráid an Aire lena cinneadh, ach sin faoi réir comhaontú Aire na Seirbhíse Poiblí.

[EN]

(6) Ní dheonóidh an Bord aon phinsean, aisce, liúntas nó íocaíocht eile ná ní dhéanfaidh an Bord aon chomhshocraíochtaí eile chun pinsean, aisce, liúntas nó íocaíocht eile a chur ar fáil ar chomhalta d'fhoireann an Bhoird d'éirí as, do scor nó d'fháil bháis, ach amháin de réir scéime arna ceadú faoin alt seo.

[EN]

(7) Gach scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire agus a cheadófar faoin alt seo leagfar í faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a ceadaithe agus má dhéanann ceachtar Teach, laistigh den lá is fiche a shuífidh an Teach sin tar éis an scéim a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú na scéime, beidh an scéim ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin scéim.

[EN]

Fostaí don Bhord a bheith ina chomhalta den Oireachtas.

12.—(1) I gcás a ndéanfar comhalta d'fhoireann an Bhoird a ainmniú mar chomhalta de Sheanad Éireann nó lena thoghadh chun ceachtar Tí den Oireachtas beidh sé ar iasacht ó fhostaíocht an Bhoird agus ní íocfaidh an Bord leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón mBord, aon luach saothair ná liúntas—

[EN]

(a) i gcás é a ainmniú mar chomhalta de Sheanad Éireann, in aghaidh na tréimhse dar tosach an tráth a ghlacfaidh sé leis an ainmniú agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Teach sin,

[EN]

(b) i gcás é a ainmniú lena thoghadh chun ceachtar Tí acu sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach tráth a ainmnithe agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Teach sin nó a chinnfidh toghchán air nó a tharraingeoidh sé siar ó bheith ina iarrthóir, de réir mar is iomchuí.

[EN]

(2) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal, faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas, suí sa Teach sin beidh sé, fad a bheidh sé i dteideal amhlaidh, dícháilithe chun bheith ina fhostaí don Bhord.

[EN]

Feidhmeanna an Bhoird a chomhlíonadh.

13.—Féadfaidh an Bord aon cheann dá fheidhmeanna a chomhlíonadh trí aon chomhalta den Bhord, trí aon fhochoiste den Bhord nó trí aon chomhalta d'fhoireann an Bhoird a bheidh údaraithe go cuí chuige sin ag an mBord.

[EN]

Bronntanais don Bhord.

14.—Féadfaidh an Bord bronntanais airgid, talún nó maoine eile a ghlacadh ar cibé iontaobhais agus coinníollacha (más ann) a shonróidh an deontóir, ach ní ghlacfaidh sé bronntanas má bhíonn aon choinníoll den sórt sin ar neamhréir le feidhmeanna an Bhoird.

[EN]

Meastacháin ón mBord.

15.—Cuirfidh an Bord faoi bhráid an Aire gach bliain, tráth nach déanaí ná cibé dáta a cheapfaidh an tAire agus i cibé foirm a iarrfaidh sé, meastachán ar an méid airgid a bheidh ag teastáil ón mBord faoi chomhair na bliana airgeadais ina dhiaidh sin, mar aon le haon mheastacháin eile a iarrfaidh an tAire nó an tAire Airgeadais.

[EN]

Deontais don Bhord.

16.—Féadfar deontas a íoc leis an mBord gach bliain, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, ina mbeidh cibé méid a cheadóidh an tAire, le comhthoiliú an Aire Airgeadais, i leith chaiteachais an Bhoird.

[EN]

Cuntais agus iniúchadh.

17.—(1) Coimeádfaidh an Bord, i cibé foirm a cheadóidh an tAire le comhthoiliú an Aire Airgeadais, na cuntais go léir is cuí agus is gnách ar an airgead go léir a gheobhaidh an Bord nó a chaithfidh sé, lena n-áirítear cuntas ioncaim agus caiteachais agus clár comhardaithe, agus, go háirithe, coimeádfaidh sé san fhoirm cheadaithe sin na cuntais speisialta sin go léir a ordóidh an tAire, uaidh féin nó ar iarratas ón Aire Airgeadais, ó am go ham.

[EN]

(2) Déanfaidh an Bord cuntais a choimeádfar faoin alt seo a chur gach bliain faoi bhráid an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste lena n-iniúchadh agus, díreach tar éis an iniúchta, déanfar cóip den chuntas ioncaim agus caiteachais agus den chlár comhardaithe agus den chuid eile sin (más ann) de na cuntais a ordóidh an tAire, tar éis dó dul i gcomhairle leis an Aire Airgeadais, agus cóip de thuarascáil an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste ar na cuntais a thíolacadh don Aire, agus cuirfidh seisean faoi deara cóipeanna den chéanna a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

Tuarascáil bhliantúil.

18.—Cuirfidh an Bord faoi bhráid an Aire gach bliain, tráth nach déanaí ná cibé dáta a cheapfaidh an tAire, tuarascáil ar imeachtaí an Bhoird faoin Acht seo i gcaitheamh na bliana roimhe sin, agus cuirfidh an tAire faoi deara cóipeanna den tuarascáil a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

An Bord do thabhairt eolais don Aire.

19.—Tabharfaidh an Bord don Aire aon eolas a iarrfaidh an tAire ó am go ham maidir le comhlíonadh feidhmeanna an Bhoird.

[EN]

Caiteachais.

20.—Déanfar aon chaiteachais a thabhóidh an tAire ag riaradh an Achta seo a íoc, a mhéid a cheadóidh an tAire Airgeadais, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

Gearrtheideal agus tosach feidhme.

21.—(1) Féadfar an tAcht um Bord na Gaeilge, 1978, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé dáta a cheapfaidh an tAire le hordú.

* Tá an tiontú oifigiúil ar an Acht seo i gcló thall.

[GA]

harp.jpg


Number 14 of 1978


[GA]

BORD NA GAEILGE ACT, 1978


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Establishment of the Board.

3.

Functions and powers of the Board.

4.

Members of the Board.

5.

Remuneration and expenses of members of the Board.

6.

Resignation, disqualification, etc. of members of the Board.

7.

Disclosure by member of the Board of interest in proposed agreement.

8.

Seal of the Board.

9.

Meetings and procedure of the Board.

10.

Staff of the Board.

11.

Superannuation.

12.

Membership of Oireachtas of employee of the Board.

13.

Performance of functions of the Board.

14.

Gifts to the Board.

15.

Estimates by the Board.

16.

Grants to the Board.

17.

Accounts and audits.

18.

Annual report.

19.

Information by the Board to the Minister.

20.

Expenses.

21.

Short title and commencement.

harp.jpg


Number 14 of 1978


BORD NA GAEILGE ACT, 1978

[The official translation]

AN ACT TO ESTABLISH A BOARD, TO BE KNOWN AS BORD NA GAEILGE, FOR THE PURPOSE OF PROMOTING THE IRISH LANGUAGE AND, IN PARTICULAR, EXTENDING ITS USE BY THE PUBLIC AS A LIVING LANGUAGE, TO DEFINE THE CONSTITUTION, POWERS AND DUTIES OF THE BOARD AND TO PROVIDE FOR OTHER CONNECTED MATTERS. [28th June, 1978] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Board” has the meaning specified in section 2 (1) of this Act;

[GA]

the Minister” means the Minister for the Gaeltacht.

[GA]

Establishment of the Board.

2.—(1) There shall, by virtue of this section, be established a body (in this Act referred to as “the Board”) to be known as Bord na Gaeilge.

[GA]

(2) The Board shall be a body corporate with perpetual succession and power to sue and be sued in its corporate name and to acquire, hold and dispose of land.

[GA]

Functions and powers of the Board.

3.—(1) The Board shall promote the Irish language and, in particular, its use as a living language and as an ordinary means of communication.

[GA]

(2) For the purpose of performing its functions the Board may do anything it considers appropriate in accord with the general policy, authorised by the Minister after consultation with any other Minister of the Government concerned, relating to those functions.

[GA]

(3) The Board shall, subject to the responsibility of any Minister of the Government for a particular aspect of policy in relation to the Irish language, have the general functions of developing, coordinating, reviewing and assisting measures and procedures relating to the Irish language.

[GA]

(4) The Board may advise a Minister of the Government on a matter relating to the Irish language and advise, assist and co-operate with a Department of State or a statutory or other body on such a matter.

[GA]

(5) Notwithstanding anything in this section, a Department of State or a statutory or other body shall continue to perform any function in relation to the Irish language for which the Department or body is responsible.

[GA]

(6) The Board may, in accord with the policy referred to in subsection (2) of this section, at the discretion of the Board and subject to any terms and conditions which it may deem appropriate, make a grant to any person or advance money to any person.

[GA]

Members of the Board.

4.—(1) The Board shall consist of a chairman and not more than eleven ordinary members.

[GA]

(2) The Minister shall appoint every member of the Board and may remove any member of the Board from office.

[GA]

(3) A member of the Board shall, unless he sooner dies, resigns, becomes disqualified or is removed from office, hold office for such period not exceeding five years as the Minister may determine when appointing him.

[GA]

(4) A member of the Board whose period of office expires by effluxion of time shall be eligible for re-appointment.

[GA]

(5) A member of the Board shall hold office on such terms (other than a term relating to the payment of remuneration and allowances for expenses) as shall be determined by the Minister at the time of the appointment of the member.

[GA]

(6) Any casual vacancy occurring among the members of the Board shall be filled by appointment by the Minister and a person so appointed shall hold office for the remainder of his predecessor's period of office.

[GA]

Remuneration and expenses of members of the Board.

5.—A member of the Board shall be paid, out of funds at the disposal of the Board, such remuneration (if any) and allowances for expenses as the Minister, with the consent of the Minister for the Public Service, determines from time to time.

[GA]

Resignation, disqualification, etc. of members of the Board.

6.—(1) A member of the Board may resign his office as a member by letter addressed to the Minister, and the resignation shall take effect when the letter is received.

[GA]

(2) A member of the Board shall be disqualified for holding office (and shall cease to hold office) if he is adjudged bankrupt or makes a composition or arrangement with creditors or is sentenced by a court of competent jurisdiction to imprisonment or penal servitude.

[GA]

(3) Where a member of the Board is nominated for election to either House of the Oireachtas or as a member of Seanad Éireann he shall thereupon cease to be a member of the Board.

[GA]

(4) A person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit in that House shall be disqualified for being a member of the Board.

[GA]

Disclosure by member of the Board of interest in proposed agreement.

7.—(1) A member of the Board who has any interest in a body with which the Board proposes to make an agreement, or any interest in an agreement which the Board proposes to make, shall disclose the fact and nature of the interest to the Board and shall take no part in any deliberation or decision of the Board relating to the proposed agreement.

[GA]

(2) A disclosure under this section shall be recorded in the minutes of the Board.

[GA]

Seal of the Board.

8.—(1) The Board shall as soon as practicable after its establishment provide itself with a seal.

[GA]

(2) The seal of the Board shall be authenticated by the signature of the chairman of the Board or some other member of the Board authorised by the Board to act in that behalf and by the signature of a member of the staff of the Board authorised by the Board to act in that behalf.

[GA]

(3) All courts of justice shall take judicial notice of the common seal of the Board, and every document purporting to be an instrument made by the Board and to be sealed with the common seal and to be attested in accordance with this section shall, unless the contrary is shown, be received in evidence and be deemed to be that instrument without further proof.

[GA]

Meetings and procedure of the Board.

9.—(1) The Board shall hold such and so many meetings as may be necessary for the due performance of its functions.

[GA]

(2) The quorum for a meeting of the Board shall be the lowest majority of the number of members of the Board at the time of the meeting.

[GA]

(3) At a meeting of the Board—

[GA]

(a) the chairman of the Board shall, if present, be chairman of the meeting,

[GA]

(b) if and so long as the chairman of the Board is not present or if the office of chairman is vacant, the members of the Board present shall choose one of their number to be chairman of the meeting.

[GA]

(4) Every question at a meeting of the Board shall be determined by a majority of the votes of the members present and voting on the question and, in the case of an equal division of votes, the chairman of the meeting shall have a second or casting vote.

[GA]

(5) The Board may act notwithstanding one or more than one vacancy among its members.

[GA]

(6) Subject to this Act the Board shall regulate, by standing orders or otherwise, the procedure and business of the Board.

[GA]

Staff of the Board.

10.—(1) The Board shall appoint such and so many persons to be the staff of the Board as the Board from time to time thinks proper.

[GA]

(2) The Board shall from time to time determine the numbers, grades, tenure of office and conditions of service of the staff of the Board.

[GA]

(3) A member of the staff of the Board shall be paid such remuneration and allowances as the Board, with the consent of the Minister for the Public Service, may from time to time determine.

[GA]

(4) The Board may at any time remove any member of the staff of the Board from being a member of its staff.

[GA]

Superannuation.

11.—(1) As soon as conveniently may be after the establishment of the Board, the Board shall prepare and submit to the Minister a scheme or schemes for the granting of superannuation allowances by way of pension, lump sum or gratuity to, or in respect of, appropriate members of the staff of the Board.

[GA]

(2) A scheme submitted to the Minister under this section shall, if approved by the Minister with the concurrence of the Minister for the Public Service, be carried out by the Board in accordance with its terms.

[GA]

(3) The Board may at any time, with the approval of the Minister and the concurrence of the Minister for the Public Service, amend a scheme under this section.

[GA]

(4) A scheme submitted and approved under this section shall fix the time and conditions of retirement for all persons to whom allowances are payable under the scheme, and different times and conditions may be fixed in respect of different classes of persons.

[GA]

(5) If any dispute arises as to the claim of any person to, or the amount of, any allowance payable in pursuance of a scheme under this section, it shall be submitted to the Minister for determination by him, subject to the agreement of the Minister for the Public Service.

[GA]

(6) No pension, gratuity, allowance or other payment shall be granted by the Board nor shall any other arrangements be entered into by the Board for the provision of a pension, gratuity, allowance or other payment on the resignation, retirement or death of a member of the staff of the Board, other than in accordance with a scheme approved under this section.

[GA]

(7) Every scheme submitted and approved under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is approved and if either House, within the next twenty-one days on which that House has sat after the scheme is laid before it, passes a resolution annulling the scheme, the scheme shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.

[GA]

Membership of Oireachtas of employee of the Board.

12.—(1) Where a member of the staff of the Board is nominated as a member of Seanad Éireann or for election to either House of the Oireachtas he shall stand seconded from employment by the Board and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Board any remuneration or allowance—

[GA]

(a) in case he is nominated as a member of Seanad Éireann, in respect of the period commencing on his acceptance of the nomination and ending when he ceases to be a member of that House,

[GA]

(b) in case he is nominated for election to either such House, in respect of the period commencing on his nomination and ending when he ceases to be a member of that House or fails to be elected or withdraws his candidature, as may be appropriate.

[GA]

(2) A person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit in that House shall, while so entitled, be disqualified from becoming an employee of the Board.

[GA]

Performance of functions of the Board.

13.—The Board may perform any of its functions through or by any member of the Board, any sub-committee of the Board or any member of the staff of the Board duly authorised in that behalf by the Board.

[GA]

Gifts to the Board.

14.—The Board may accept gifts of money, land or other property on such trusts and conditions (if any) as may be specified by the donor, but shall not accept a gift if any such condition is inconsistent with the functions of the Board.

[GA]

Estimates by the Board.

15.—The Board shall submit to the Minister in each year, not later than such date as he may appoint and in such form as he may require, an estimate of the financial requirements of the Board for the following financial year, together with any other estimates which the Minister or the Minister for Finance may require.

[GA]

Grants to the Board.

16.—There may be paid to the Board in each year, out of moneys provided by the Oireachtas, a grant of such amount as the Minister, with the concurrence of the Minister for Finance, may sanction towards the expenses of the Board.

[GA]

Accounts and audits.

17.—(1) The Board shall keep, in such form as may be approved by the Minister, with the concurrence of the Minister for Finance, all proper and usual accounts of all moneys received or expended by it, including an income and expenditure account and a balance sheet, and, in particular, shall keep in such approved form all such special accounts as the Minister, on his own motion or at the request of the Minister for Finance, may from time to time direct.

[GA]

(2) Accounts kept under this section shall be submitted annually by the Board to the Comptroller and Auditor General for audit and, immediately after the audit, a copy of the income and expenditure account and of the balance sheet and of such other (if any) of the accounts as the Minister, after consultation with the Minister for Finance, may direct and a copy of the Comptroller and Auditor General's report on the accounts shall be presented to the Minister, who shall cause copies thereof to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

Annual report.

18.—The Board shall submit to the Minister in each year, not later than such date as he may appoint, a report of its proceedings under this Act during the preceding year, and the Minister shall cause copies of the report to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

Information by the Board to the Minister.

19.—The Board shall provide the Minister with any information regarding the performance of its functions which he may require from time to time.

[GA]

Expenses.

20.—Any expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Short title and commencement.

21.—(1) This Act may be cited as the Bord na Gaeilge Act, 1978.

[GA]

(2) This Act shall come into operation on such date as the Minister appoints by order.