Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[GA]

harp.jpg


Number 9 of 1937.


[GA]

MERCHANT SHIPPING (SPANISH CIVIL WAR) ACT, 1937.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Short title.

2.

Commencement and duration.

3.

Definitions.

4.

Power of the Minister to make orders.

harp.jpg


Number 9 of 1937.


MERCHANT SHIPPING (SPANISH CIVIL WAR) ACT, 1937.


AN ACT TO MAKE PROVISION FOR CARRYING INTO EXECUTION THE INTERNATIONAL OBLIGATIONS OF SAORSTÁT EIREANN IN RELATION TO THE CIVIL WAR NOW BEING WAGED IN SPAIN SO FAR AS SUCH OBLIGATIONS RELATE TO MERCHANT SHIPPING. [12th March, 1937.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Short title.

1.—This Act may be cited as the Merchant Shipping (Spanish Civil War) Act, 1937.

[GA]

Commencement and duration.

2.—(1) This Act shall come into operation on such day as the Executive Council shall by order appoint for that purpose, and shall (unless continued under the next following sub-section of this section) expire at the expiration of six months from that day.

[GA]

(2) So long as this Act is in force, the Executive Council may, whenever and so often as they think proper, by order continue this Act in force for such time (not exceeding six months from the date on which it would otherwise expire) as they shall think proper and shall specify in such order and, whenever any such order is made by the Executive Council, this Act shall continue in force in accordance with such order and shall (unless further continued under this sub-section) then expire.

[GA]

(3) If the Executive Council do not, within one year after the passing of this Act, appoint the day on which this Act is to come into operation, this Act shall expire at the expiration of one year from the passing of this Act.

[GA]

Definitions.

3.—In this Act—

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Industry and Commerce;

[GA]

the expression “the International Committee” means the Committee known as the International Committee for the Application of the Agreement regarding Non-Intervention in Spain and consisting of representatives of the respective Governments of Saorstát Eireann and several other countries;

[GA]

the expression “the Board” means any board set up by the International Committee for the purpose of carrying out the observation of the Spanish frontiers;

[GA]

the word “Spain” includes all Spanish possessions and territories and the Spanish Zone of Morocco;

[GA]

the expression “Saorstát Eireann merchant ship” means a ship registered under the Merchant Shipping Acts, 1894 to 1933, whose port of registry is situate in Saorstát Eireann.

[GA]

Power of the Minister to make orders.

4.—(1) In order to fulfil the international obligations of the Government of Saorstát Eireann as one of the Governments represented on the International Committee, the Minister may from time to time by order take all such steps and do all such things as shall appear to him to be necessary or proper to be done by the Government of Saorstát Eireann in respect of merchant shipping for the purpose of giving practical effect to the resolutions in relation to the observation of the frontiers of Spain from time to time passed by the International Committee, and for that purpose and without prejudice to the generality of the foregoing provision the Minister may by order do all or any of the following things, that is to say:—

[GA]

(a) regulate, restrict, and control the movements of Saorstát Eireann merchant ships in waters adjacent to Spain or proceeding to or coming from a port in Spain;

[GA]

(b) require such ships to embark, carry, and disembark officers of the Board and to give such officers all requisite facilities;

[GA]

(c) require such ships to display specified flags in specified circumstances;

[GA]

(d) confer on officers of ships of war of specified countries powers of stopping and boarding Saorstát Eireann merchant ships, examining the papers of such ships, and interrogating the officers, crew, and passengers (if any) of such ships;

[GA]

(e) provide for any matter or thing ancillary or incidental to any provision inserted in such order under any of the foregoing paragraphs of this sub-section.

[GA]

(2) An order made under this section may declare an infringement of the provisions or any particular provision thereof to be an offence punishable by law.

[GA]

(3) The Minister may by order revoke or amend any order previously made by him under this section, including an order made under this sub-section.

[GA]

(4) Any person guilty of any act (whether of commission or omission) which is declared by an order made under this section to be an offence punishable by law shall be liable—

[GA]

(a) on conviction thereof on indictment to a fine not exceeding five hundred pounds, or at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding two years or to both such fine and such imprisonment, or

[GA]

(b) on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both such fine and such imprisonment.

[GA]

(5) A person may be arrested and tried and, if convicted, may be punished under this section after the expiration of this Act or after the expiration of an order made under this section for an offence under such order committed or alleged to have been committed by him while such order was in force.

[EN]

Uimhir 9 de 1937.


[EN]

ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COGADH CATHARDHA NA SPÁINNE), 1937.


ACHT CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH CHUN NA nOBLAGÁIDÍ EADARNÁISIÚNTA, ATÁ AR SHAORSTÁT ÉIREANN MAIDIR LEIS AN gCOGADH CATHARDHA ATÁ A DHÉANAMH FÉ LÁTHAIR SA SPÁINN, D'FHEIDHMIÚ SA MHÉID GO mBAINEANN NA hOBLAGÁIDÍ SIN LE LOINGEAS CEANNAÍOCHTA.

[12adh Márta, 1937.]

ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Gearr-theideal.

1.—Féadfar an tAcht Loingis Cheannaíochta (Cogadh Cathardha na Spáinne), 1937, do ghairm den Acht so.

[EN]

Tosach feidhme agus ré.

2.—(1) Tiocfaidh an tAcht so i ngníomh pé lá cheapfaidh an Ard-Chomhairle le hordú chuige sin. agus (mara gcoimeádtar i bhfeidhm é fén gcéad fho-alt ina dhiaidh seo den alt so) ragha sé in éag i gcionn sé mhí ón lá san.

[EN]

(2) Faid a bheidh an tAcht so i bhfeidhm, féadfaidh an Ard-Chomhairle, pé uair agus chó minic agus is dóich leo san do bheith ceart, an tAcht so do choimeád i bhfeidhm le hordú ar feadh pé aimsire (nach sia ná sé mhí ón dáta ar a raghadh sé in éag mara mbeadh san) is dóich leo is ceart agus a luadhfaid san ordú san agus, pé uair a dhéanfaidh an Ard-Chomhairle aon ordú den tsórt san, leanfaidh an tAcht so i bhfeidhm do réir an orduithe sin agus (mara gcoimeádtar i bhfeidhm níos sia é fén bhfo-alt so) ragha sé in éag ansan.

[EN]

(3) Mara ndeinidh an Ard-Chomhairle, fé cheann bliana tar éis an Achta so do rith, an lá ar a dtiocfaidh an tAcht so i ngníomh do cheapadh, raghaidh an tAcht so in éag i gcionn bliana o dháta an Achta so do rith.

[EN]

Mínithe.

3.—San Acht so—

[EN]

cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Tionnscail agus Tráchtála;

[EN]

cialluíonn an abairt “an Coiste Eadarnáisiúnta” an Coiste ar a dtugtar an Coiste Eadarnáisiúnta chun Feidhmithe an Chó-aontuithe i dtaobh Neamh-Eadarghabhála sa Spáinn agus atá có-dhéanta d'ionadaithe o Rialtaisí fé seach Shaorstáit Éireann agus roinnt tíortha eile;

[EN]

cialluíonn an abairt “an Bord” bord ar bith ar n-a bhunú ag an gCoiste Eadarnáisiúnta chun faire teoranta na Spáinne do chur i bhfeidhm;

[EN]

foluíonn an abairt “an Spáinn” gach sealbhachas agus críoch Spáinneach agus Líomatáiste na Spáinne sa Mharóic;

[EN]

cialluíonn an abairt “long cheannaíochta le Saorstát Éireann” long atá cláruithe fé sna hAchtanna Loingis Cheannaíochta, 1894 go 1933, agus gur i Saorstát Éireann atá port a cláruithe.

[EN]

Comhacht don Aire chun orduithe do dhéanamh.

4.—(1) Chun oblagáidí eadarnáisiúnta Rialtais Shaorstáit Éireann do chólíonadh mar cheann de sna Rialtaisí ag á bhfuil ionadaíocht ar an gCoiste Eadarnáisiúnta, féadfaidh an tAire o am go ham, le hordú, gach slí do ghlacadh agus gach ní do dhéanamh a chífear dó a bheith riachtanach no ceart do Rialtas Shaorstáit Éireann a dhéanamh alos loingis cheannaíochta chun éifeacht do thabhairt do sna rúin, i dtaobh teoranta na Spáinne d'fhaire, a rith no rithfidh an Coiste Eadarnáisiúnta o am go ham, agus chuige sin agus gan dochar do gheneraltácht na forála san roimhe seo féadfaidh an tAire le hordú gach ní no éinní acu so leanas do dhéanamh, sé sin le rá:—

[EN]

(a) gluaiseacht long ceannaíochta le Saorstát Éireann a bheidh in uiscí in aice na Spáinne no ag dul go port no ag teacht o phort sa Spáinn do rialáil, do shrianadh agus do stiúradh;

[EN]

(b) a cheangal ar na longa san oifigigh den Bhord do thógaint ar bord, d'iompar agus do chur i dtír agus gach saoráid is gá do thabhairt do sna hoifigigh sin;

[EN]

(c) a cheangal ar na longa san bratacha áirithe do thaisbeáint i gcásanna áirithe;

[EN]

(d) comhachta do bhronnadh ar oifigigh long cogaidh le tíortha áirithe chun longa ceannaíochta le Saorstát Éireann do stop agus dul ar bord ortha, chun páipéirí na long san do scrúdú agus chun oifigeach, fuirinne agus paisnéirí (más ann dóibh) na long san do cheistniú;

[EN]

(e) socrú do dhéanamh i dtaobh éinní no aon ruda gheobhaidh no bhainfidh le haon fhoráil a cuirfear san ordú san fé aon cheann de sna míreanna san roimhe seo den fho-alt so.

[EN]

(2) Féadfar a dhearbhú le hordú déanfar fén alt so gur cionta is inphionósuithe do réir dlí forálacha an orduithe sin no aon fhoráil áirithe dhe do shárú.

[EN]

(3) Féadfaidh an tAire, le hordú, ceiliúradh no leasú do dhéanamh ar aon ordú bheidh déanta aige roimhe sin fén alt so, le n-a n-áirmhítear ordú bheidh déanta fén bhfo-alt so.

[EN]

(4) Duine ar bith a bheidh ciontach in éinní (tré ghníomh no tré fhaillí) a bheidh dearbhuithe le hordú ar n-a dhéanamh fén alt so do bheith ina chionta is inphionósuithe do réir dlí dlighfear—

[EN]

(a) ar a chiontú ann ar dhíotáil, fíneáil ná raghaidh thar cúig céad punt do chur air no, más rogha leis an gCúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná dhá bhliain no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile, no

[EN]

(b) ar a chiontú ann ar an slí achmair, fíneáil ná raghadh thar caoga punt do chur air no, más rogha leis an gCúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná sé mhí no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile.

[EN]

(5) Féadfar duine do ghabháil agus do thriail agus, má ciontuítear é, féadfar é phionósú fén alt so tar éis don Acht so dul in éag no tar éis d'ordú déanfar fén alt so dul in éag mar gheall ar chionta fén ordú san do rinne sé no adeirtear do rinne sé faid a bhí an t-ordú san i bhfeidhm.