As Ann Déscrolláil
Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.
Uimhir 33 de 1954.
AN tACHT TORADH TALMHAÍOCHTA (FEOIL) (FORÁLA ILGHNÉITHEACHA), 1954.
[An tiontó oifigiúil.]
Léiriú.
1.—San Acht seo—
ciallaíonn “an tAire” an tAire Talmhaíochta;
ciallaíonn “Acht 1930” an tAcht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur), 1930 (Uimh. 10 de 1930);
ciallaíonn “Acht 1934” an tAcht um Beithígh agus Caoire a Mharú, 1934 (Uimh. 42 de 1934);
ciallaíonn “Acht 1935” an tAcht Muc agus Bagúin, 1935 (Uimh. 24 de 1935) ;
ciallaíonn “Acht 1939” an tAcht Muc agus Bagúin (Leasú), 1939 (Uimh. 35 de 1939).
Leasu ar alt 10 (1) d'Acht 1930.
2.—Déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 10 d'Acht 1930, arna leasú le halt 2 den Acht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur), 1931 (Uimh. 45 de 1931), a leasú tuilleadh trí na focail “roimh thosach feidhme an Achta seo nó laistigh de ocht mí dhéag ina dhiaidh sin,” a scrios.
Leasú ar alt 43 d'Acht 1930.
3.—(1) Forléireofar na tagairtí i bhfo-alt (1) d'alt 43 d'Acht 1930 d'easportálaí ceadúnaithe mar thagairtí a fholaíos tagairtí do dhuine ar sealbhóir ceadúnais déantóireachta faoi alt 34 d'Acht 1934 é nó sealbhóir ceadúnais faoi fho-alt (4) d'alt S den Acht seo.
(2) Ní forléireofar fo-alt (1) den alt seo mar ní a dhéanas difir don Ordú um Tháirgí Talmhaíochta (Srian le hOnnmhuiriú), 1953.
Leasú ar Riail 2 de na Rialacha sa Sceideal a ghabhas le hAcht 1930.
4.—(1) Leasaítear leis seo Riail 2 de na Rialacha atá sa Sceideal a ghabhas le hAcht 1930—
(i) trí “nó pé suim eile a hordófar” a chur isteach i mír (a) tar éis “scilling”,
(ii) trí “nó pé suim eile a hordófar” a chur isteach i mír (b) tar éis “trí pingne”, agus
(iii) trí “nó pé suim eile a hordófar” a chur isteach i mír (c) tar éis “trí leath-phingne”.
(2) Má beartaítear rialacháin a dhéanamh de bhun míre (a), míre (b) nó míre (c) de Riail 2 den Sceideal a ghabhas le hAcht 1930, arna leasú le fo-alt (1) den alt seo, leagfar dréacht de na rialacháin faoi bhráid gach Tí den Oireachtas agus ní déanfar na rialacháin go dtí go mbeidh rún ag ceadú an dréachta rite ag gach Teach acu.
Leasú ar alt 34 d'Acht 1934.
5.—Leasaítear leis seo alt 34 d'Acht 1934 tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach ann tar éis fo-ailt (2):—
“(2a) Féadfaidh an tAire, le fógra i scríbhinn a bhéarfar do shealbhóir ceadúnais déantóireachta—
(i) pé coinníollacha is cuí leis agus a shonrós sé sa bhfógra a chur leis an gceadúnas,
(ii) aon choinníoll a cuireadh leis an gceadúnas a chúlghairm, nó
(iii) aon choinníoll a cuireadh leis an gceadúnas d'athrú do réir mar is cuí leis agus mar shonrós sé sa bhfógra,
agus bhéarfaidh an fógra sin fógra míosa ar a laghad agus féadfar é a sheirbheáil trína sheachadadh do shealbhóir an cheadúnais nó trína chur chuige leis an bpost go dtí an áit chónaithe is déanaí is eol a bheith aige.”
Leasú ar alt 28 d'Acht 1935.
6.—Leasaítear leis seo alt 28 d'Acht 1935—
(a) trí “(nach mó ná réal)” a scrios as fo-alt (1), agus
(b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fo-ailt (10):—
“(10) Má beartaítear rialacháin a dhéanamh i dtaobh aon tsuime dá dtagartar san alt seo mar shuim ordaithe, leagfar dréacht de na rialacháin faoi bhráid gach Tí den Oireachtas agus ní déanfar na rialacháin go dtí go mbeidh rún ag ceadú an dréachta rite ag gach Teach acu.”
Leasú ar alt 44 d'Acht 1939.
7.—(1) Beidh feidhm ag alt 44 d'Acht 1939 maidir le conablach a mbeidh deimhniú eisithe ina leith faoi fho-alt (2) den alt seo agus a bheas curtha sa riocht a luaitear sa bhfo-alt sin.
(2) (a) Má gheibheann muc a cheannaigh ceadúnaí bás tar éis í a cheannach agus sara scroichfidh sí áitreabh ceadúnaithe an cheadúnaí nó má gheibheann sí bás (seachas trína marú) san áitreabh ceadúnaithe sin—
(i) féadfaidh scrúdóir tréidliachta, ar iarratas an cheadúnaí, a dheimhniú go bhfuair an mhuc bás amhlaidh, agus
(ii) má bheirtear deimhniú den tsórt sin, cuirfidh an ceadúnaí, láithreach, conablach na muice sa riocht go mbeidh sé neamh-oiriúnach mar bhia don duine agus, mura ndéana an ceadúnaí é sin, beidh sé ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air.
(b) Forléireofar an fo-alt seo agus Acht 1935 mar aon ní amháin.
Deimhniú i dtaobh aebha a bheith oiriúnach lena n-úsáid chun críocha cógaisíochta.
8.—(1) (a) Más rud é, ar chigireacht a dhéanamh dhó faoi aon rialacháin faoin Acht Sláinte, 1947 (Uimh. 28 de 1947), ar ae ainmhí i seamlas a bheas á chothabháil ag údarás sláintíochta agus a bheas á cláraithe in aon chlár de sheamlais a bheas á choimeád ag an Aire faoi Acht 1930, arna leasú leis an Acht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur) (Leasú), 1935 (Uimh. 36 de 1935), go bhfeicfear d'oifigeach tréidliachta (a bheas ina thréidlia cláraithe) don údarás sin go bhfuil an t-ae, cé nach bhfuil sé oiriúnach mar bhia don duine, oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta, féadfaidh sé, in ionad an ní a dhéanamh leis a foráltar leis na rialacháin sin, a dheimhniú go bhfuil an t-ae oiriúnach chuige sin.
(b) Aon uair a bhéarfar, i seamlas a bheas á chothabháil ag údarás sláintíochta, deimhniú faoin bhfo-alt seo go bhfuil ae ainmhí oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta—
(i) tiocfaidh an t-údarás sláintíochta chun bheith, agus beidh sé, ina únaer ar an ae,
(ii) ní dhíolfaidh an t-údarás sláintíochta an t-ae le haon duine, ná ní dhiúscarfaidh é chun aon duine, nach sealbhóir ar cheadúnas faoi fho-alt (4) den alt seo,
(iii) ní haistreofar an t-ae as an seamlas sin mura ndíoltar ná go dtí go ndíolfar le sealbhóir ar cheadúnas den tsórt sin é.
(2) (a) Más rud é, ar aon ainmhí a mharú a thaispeáin easportálaí ceadúnaithe chun a scrúduithe faoi Acht 1930, arna leasú leis an Acht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur) (Leasú), 1935 (Uimh. 36 de 1935), do scrúdóir tréidliachta i seamlas cláraithe, go bhfaighidh an scrúdóir amach go bhfuil ae an ainmhí, cé nach bhfuil sé oiriúnach mar bhia don duine, oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta, féadfaidh sé, más cuí leis é, a dheimhniú go bhfuil an t-ae oiriúnach chuige sin.
(b) Aon uair a bhéarfar, i seamlas cláraithe easportálaí chláraithe, deimhniú faoin bhfo-alt seo go bhfuil ae ainmhí oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta—
(i) ní bheidh feidhm ag alt 37 d'Acht 1930 maidir leis an ae,
(ii) ní dhíolfaidh an t-easportálaí ceadúnaithe an t-ae le haon duine, ná ní dhiúscarfaidh é chun aon duine, nach sealbhóir ar cheadúnas faoi fho-alt (4) den alt seo,
(iii) ní haistreofar an t-ae as an seamlas sin mura ndíoltar ná go dtí go ndíolfar le sealbhóir ar cheadúnas den tsórt sin é.
(c) Forléireofar mar aon ní amháin an fo-alt seo agus Acht 1930, arna leasú leis an Acht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur) (Leasú), 1935.
(3) (a) Más rud é go bhfaighidh scrúdóir tréidliachta amach, in aon áitreabh ceadúnaithe, go bhfuil ae muice, cé nach bhfuil sé oiriúnach mar bhia don duine, oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta, féadfaidh sé, más cuí leis é, a dheimhniú go bhfuil an t-ae oiriúnach chuige sin.
(b) Aon uair a bhéarfar, in áitreabh ceadúnaithe' deimhniú faoin bhfo-alt seo go bhfuil ae muice oiriúnach lena úsáid chun críocha cógaisíochta—
(i) ní bheidh feidhm ag alt 58 d'Acht 1935 maidir leis an ae,
(ii) ní dhíolfaidh an ceadúnaí an t-ae le haon duine, ná ní dhiúscarfaidh é chun aon duine, nach sealbhóir ar cheadúnas faoi fho-alt (4) den alt seo,
(iii) ní haistreofar an t-ae as an áitreabh sin mura ndíoltar ná go dtí go ndíolfar le sealbhóir ar cheadúnas den tsórt sin é.
(c) Forléireofar mar aon ní amháin an fo-alt seo agus Acht 1935.
(4) (a) Féadfaidh an tAire, más cuí leis é, ceadúnas a dheonadh do dhuine ar bith á údarú don duine sin ae lena mbaineann deimhniú faoin alt seo a cheannach.
(b) Féadfaidh an tAire pé coinníollacha is cuí leis a chur le ceadúnas faoin bhfo-alt seo, ar a n-áirítear coinníollacha i dtaobh na córach a bheas le cur ar ae ar bith lena mbainfidh deimhniú faoin alt seo agus a cheannós an ceadúnaí agus coinníollacha ag cur srian le diúscairt ae ar bith den tsórt sin.
(c) Má bhíonn aon choinníollacha curtha le ceadúnas faoin bhfo-alt seo, ní mór don cheadúnaí iad a chomhlíonadh.
(5) (a) Ní bheidh feidhm ag alt 40 d'Acht 1930, arna leasú leis an Acht Toradh Talmhaíochta (Feoil Ur) (Leasú), 1935, maidir le hae lena mbainfidh deimhniú faoin alt seo.
(b) Ní forléireofar mír (a) den fho-alt seo mar ní a dhéanas difir don Ordú um Tháirgí Talmhaíochta (Srian le hOnnmhuiriú), 1953.
(6) Má sháraíonn duine ar bith aon cheanglas dá bhfuil san alt seo, beidh sé ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air.
Cúlghairm.
9.—(1) Cúlghairmtear leis seo na hOrduithe a sonraítear sa Sceideal a ghabhas leis an Acht seo a mhéid a sonraítear sa tríú colún den Sceideal sin.
(2) Chun críocha an Achta seo—
(a) measfar gur deimhniú faoi fho-alt (2) d'alt 7 den Acht seo deimhniú faoi Airteagal 18 den Ordú Cumhachta Práinne (Uimh. 267), 1943 (R. & O.R., Uimh. 102 de 1943), a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith,
(b) measfar gur deimhniú faoi fho-alt (1) d'alt 8 den Acht seo deimhniú faoi Airteagal 3 den Ordú Cumhachta Práinne (Uimh. 272), 1943 (R. & O.R., Uimh. 140 de 1943), a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith,
(c) measfar gur deimhniú faoi fho-alt (2) d'alt 8 den Acht seo deimhniú faoi Airteagal 4 den Ordú sin a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith,
(d) measfar gur deimhniú faoi fho-alt (3) d'alt 8 den Acht seo deimhniú faoi Airteagal 5 den Ordú sin a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith,
(e) measfar gur ceadúnas faoi fho-alt (4) d'alt 8 den Acht seo ceadúnas faoi Airteagal 6 den Ordú sin a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith.
Gearrtheideal.
10.—Féadfar an tAcht Toradh Talmhaíochta (Feoil) (Forála Ilghnéitheacha), 1954, a ghairm den Acht seo.
AN SCEIDEAL
Culghairm.
Uimhir agus Bliain sna Rialacha agus Orduithe Reachtúla | Gearrtheideal | Méid na Cúlghairme |
Uimh. 247 de 1941 | An tOrdú Cumhachta Práinne (Uimh. 89), 1941. | An tOrdú iomlán. |
Uimh. 102 de 1943 | An tOrdú Cumhachta Práinne (Uimh. 267), 1943. | Airteagal 18. |
Uimh. 140 de 1943 | An tOrdú Cumhachta Práinne (Uimh. 272), 1943. | An tOrdú iomlán. |
Uimh. 278 de 1944 | An tOrdú Cumhachta Práinne (Uimh. 343), 1944. | An tOrdú iomlán. |
Number 33 of 1954.
AGRICULTURAL PRODUCE (MEAT) (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1954.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section | |
Certification of liver as suitable for use for pharmaceutical purposes. | |
Revocations.
Acts Referred to | |
No. 10 of 1930 | |
No. 42 of 1934 | |
No. 24 of 1935 | |
No. 35 of 1939 | |
No. 45 of 1931 | |
No. 28 of 1947 | |
No. 36 of 1935 | |
Emergency Powers (No. 89) Order, 1941 | No. 247 of 1941 |
Emergency Powers (No. 267) Order, 1943 | No. 102 of 1943 |
Emergency Powers (No. 272) Order, 1943 | No. 140 of 1943 |
Emergency Powers (No. 343) Order, 1944 | No. 278 of 1944 |
Number 33 of 1954.
AGRICULTURAL PRODUCE (MEAT) (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1954.
Interpretation.
1.—In this Act—
“the Minister” means the Minister for Agriculture;
“the Act of 1930” means the Agricultural Produce (Fresh Meat) Act, 1930 (No. 10 of 1930);
“the Act of 1934” means the Slaughter of Cattle and Sheep Act, 1934 (No. 42 of 1934);
“the Act of 1935” means the Pigs and Bacon Act, 1935 (No. 24 of 1935);
“the Act of 1939” means the Pigs and Bacon (Amendment) Act, 1939 (No. 35 of 1939).
Amendment of section 10 (1) of Act of 1930.
2.—Subsection (1) of section 10 of the Act of 1930, as amended by section 2 of the Agricultural Produce (Fresh Meat) Act, 1931 (No. 45 of 1931), is hereby further amended by the deletion of “before or within eighteen months after the commencement of this Act”.
Amendment of section 43 of Act of 1930.
3.—(1) The references in subsection (1) of section 43 of the Act of 1930 to a licensed exporter shall be construed as including references to a person who is the holder of a manufacturing licence under section 34 of the Act of 1934 or of a licence under subsection (4) of section 8 of this Act.
(2) Subsection (1) of this section shall not be construed as affecting the Agricultural Products (Restriction of Export) Order, 1953.
Amendment of Rule 2 of Rules in Schedule to Act of 1930.
4.—(1) Rule 2 of the Rules in the Schedule to the Act of 1930 is hereby amended—
(i) by the insertion in paragraph (a) of “or such other sum as may be prescribed” after “one shilling”,
(ii) by the insertion in paragraph (b) of “or such other sum as may be prescribed” after “three pence”, and
(iii) by the insertion in paragraph (c) of “or such other sum as may be prescribed” after “three half-pence”.
(2) Where regulations are proposed to be made pursuant to paragraph (a), paragraph (b) or paragraph (c) of Rule 2 of the Schedule to the Act of 1930, as amended by subsection (1) of this section, a draft of the regulations shall be laid before each House of the Oireachtas and the regulations shall not be made until a resolution approving of the draft has been passed by each such House.
Amendment of section 34 of Act of 1934.
5.—Section 34 of the Act of 1934 is hereby amended by the insertion after subsection (2) of the following subsection:—
“(2a) The Minister may, by notice in writing given to the holder of a manufacturing licence—
(i) attach to the licence such conditions as he shall think proper and shall specify in the notice,
(ii) revoke any condition attached to the licence, or
(iii) vary any condition attached to the licence in such manner as he shall think proper and shall specify in the notice,
and the notice shall be at least one month's notice and may be served by delivering it to the holder of the licence or by sending it by post to such holder at his last known place of abode.”
Amendment of section 28 of Act of 1935.
6.—Section 28 of the Act of 1935 is hereby amended—
(a) by the deletion of “(not exceeding sixpence)” in subsection (1), and
(b) by the substitution for subsection (10) of the following subsection:—
“(10) Where regulations are proposed to be made in relation to any sum referred to in this section as prescribed, a draft of the regulations shall be laid before each House of the Oireachtas and the regulations shall not be made until a resolution approving of the draft has been passed by each such House.”
Amendment of section 44 of Act of 1939.
7.—(1) Section 44 of the Act of 1939 shall apply to a carcase in respect of which a certificate has been issued under subsection (2) of this section and which has been treated in accordance with that subsection.
(2) (a) Where a pig purchased by a licensee has died after purchase and before it has reached the licensed premises of the licensee or has died (otherwise than by slaughter) at those licensed premises—
(i) a veterinary examiner may, at the request of the licensee, certify that the pig has so died, and
(ii) where it is so certified, the carcase of the pig shall be immediately so treated by the licensee as to render it unfit for the food of man and, if the licensee fails so to treat the carcase, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.
(b) This subsection shall be construed as one with the Act of 1935.
Certification of liver as suitable for use for pharmaceutical purposes.
8.—(1) (a) Where, upon the inspection under any regulations made under the Health Act, 1947 (No. 28 of 1947), of the liver of an animal at a slaughter-house maintained by a sanitary authority and registered in any register of slaughtering premises kept by the Minister under the Act of 1930, as amended by the Agricultural Produce (Fresh Meat) (Amendment) Act, 1935 (No. 36 of 1935), it appears to a veterinary officer (being a registered veterinary surgeon) of that authority that the liver, though unfit for the food of man, is suitable for use for pharmaceutical purposes, he may, in lieu of dealing with it under the said regulations, certify that the liver is so suitable.
(b) Where the liver of an animal has, by a certificate under this subsection, been certified, at slaughtering premises maintained by a sanitary authority, as suitable for use for pharmaceutical purposes—
(i) the liver shall become and be the property of the sanitary authority,
(ii) the sanitary authority shall not sell or dispose of the liver to any person other than the holder of a licence under subsection (4) of this section,
(iii) the liver shall not be moved from such premises unless and until it is sold to the holder of such a licence.
(2) (a) Where, on the slaughter of any animal presented for examination under the Act of 1930, as amended by the Agricultural Produce (Fresh Meat) (Amendment) Act, 1935 (No. 36 of 1935), to a veterinary examiner at registered slaughtering premises by a licensed exporter, it is found by the examiner that the liver of the animal, though unfit for human consumption, is suitable for use for pharmaceutical purposes, he may, if he thinks fit, certify that the liver is so suitable.
(b) Where the liver of an animal has, by a certificate under this subsection, been certified, at the registered premises of a licensed exporter, as suitable for use for pharmaceutical purposes—
(i) section 37 of the Act of 1930 shall not apply in respect of the liver,
(ii) the licensed exporter shall not sell or dispose of the liver to any person other than the holder of a licence under subsection (4) of this section,
(iii) the liver shall not be moved from such premises unless and until it is sold to the holder of such a licence.
(c) This subsection shall be construed as one with the Act of 1930 as amended by the Agricultural Produce (Fresh Meat) (Amendment) Act, 1935.
(3) (a) Where at any licensed premises it is found by a veterinary examiner that the liver of a pig, though unfit for human consumption, is suitable for use for pharmaceutical purposes, he may, if he thinks fit, certify that the liver is so suitable.
(b) Where the liver of a pig has, by a certificate under this subsection, been certified at licensed premises, as suitable for use for pharmaceutical purposes—
(i) section 58 of the Act of 1935 shall not apply in respect of the liver,
(ii) the licensee shall not sell or dispose of the liver to any person other than the holder of a licence under subsection (4) of this section,
(iii) the liver shall not be moved from such premises unless and until it is sold to the holder of such a licence.
(c) This subsection shall be construed as one with the Act of 1935.
(4) (a) The Minister may, if he thinks fit, grant to any person a licence authorising such person to purchase liver to which a certificate under this section relates.
(b) The Minister may attach to a licence under this subsection such conditions as he thinks fit, including conditions as to the treatment to which any liver to which a certificate under this section relates and which has been purchased by the licensee is to be subjected and conditions restrictive of the disposition of any such liver.
(c) Where any conditions are attached to a licence under this subsection, the licensee shall comply with them.
(5) (a) Section 40 of the Act of 1930, as amended by the Agricultural Produce (Fresh Meat) (Amendment) Act, 1935, shall not apply in respect of liver to which a certificate under this section relates.
(b) Paragraph (a) of this subsection shall not be construed as affecting the Agricultural Products (Restriction of Export) Order, 1953.
(6) Where a person contravenes any requirement of this section, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.
Revocations.
9.—(1) The Orders specified in the Schedule to this Act are hereby revoked to the extent specified in the third column of that Schedule.
(2) For the purposes of this Act—
(a) a certificate under Article 18 of the Emergency Powers (No. 267) Order, 1943 (S.R. & O., No. 102 of 1943), which was in force immediately before the passing of this Act shall be regarded as a certificate under subsection (2) of section 7 of this Act,
(b) a certificate under Article 3 of the Emergency Powers (No. 272) Order, 1943 (S.R. & O., No. 140 of 1943), which was in force immediately before the passing of this Act shall be regarded as a certificate under subsection (1) of section 8 of this Act,
(c) a certificate under Article 4 of that Order which was in force immediately before the passing of this Act shall be regarded as a certificate under subsection (2) of section 8 of this Act,
(d) a certificate under Article 5 of that Order which was in force immediately before the passing of this Act shall be regarded as a certificate under subsection (3) of section 8 of this Act,
(e) a licence under Article 6 of that Order which was in force immediately before the passing of this Act shall be regarded as a licence under subsection (4) of section 8 of this Act.
Short title.
10.—This Act may be cited as the Agricultural Produce (Meat) (Miscellaneous Provisions) Act, 1954.
SCHEDULE.
Revocations.
Number and Year in the Statutory Rules and Orders | Short title | Extent of Revocation |
No. 247 of 1941 | Emergency Powers (No. 89) Order, 1941. | The whole Order. |
No. 102 of 1943 | Emergency Powers (No. 267) Order, 1943. | Article 18. |
No. 140 of 1943 | Emergency Powers (No. 272) Order, 1943. | The whole Order. |
No. 278 of 1944 | Emergency Powers (No. 343) Order, 1944. | The whole Order. |